I’m (surprisingly) enjoying Kanojo wa Kirei datta, and the beautiful theme song even more, so I decided to translate the lyrics. Enjoy!
Kanji
ハイドレンジア こぼれる涙さえも綺麗だ
雨の街に咲く花 ヒロインなんだ 君は
泣き出した空を 見上げたまま 潤む瞳をごまかす君
差し出せる傘もない僕に 何が出来ると言うのだろう
まるで 時計の針 すれ違ってばかり
その笑顔が見たいのに 今
ハイドレンジア こぼれる 涙は 僕が拭おう
守りたいよ 小さな この温もり
晴れ渡るフィナーレへと 手を引いて連れていくから
どんな時も 輝くヒロインなんだ 君は
降りしきる 夏のいたずらに 顔を見合わせ 笑う ふたり
差し出せる傘もない僕と 一緒に濡れてくれる人だ
初めての恋が 初めての愛に 確かに変わっていく 今
ハイドレンジア 駆けてく 僕らを 雨が包んだ
許し合える ふたりなら 何があっても
出会えた日から僕の物語は始まった
君とともに 続きを 綴りたいんだ いいかい
ハイドレンジア そう 雨に綻ぶ 花に誓おう
守り抜くよ 重ねた この温もり
晴れ渡るフィナーレへと 手を引いて連れていくから
幾度 季節(とき)が 巡っても ヒロインなんだ
僕の最初で 最後のヒロインなんだ 君が
Romaji
Hydrangea koboreru namidasaemo kireida
Ame no machi ni saku hana heroine nanda kimi wa
Nakidashita sora wo miageta mama urumu hitomi wo gomakasu kimi
Sashidaseru kasa mo nai boku ni nani ga dekiru to iu nodarou
Maru de tokei no hari surechigatte bakari
Sono egao ga mitainoni ima
Hydrangea koboreru namida wa boku ga nuguou
Mamoritaiyo chisana kono nukumori
Harewataru finale e to te wo hiite tsurete ikukara
Donna toki mo kagayaku heroine nanda kimi wa
Furishikiru natsu no itazura ni kao wo miawase warau futari
Sashidaseru kasa mo nai boku to isshou ni nuretekureru hito da
Hajimete no koi ga hajimete no ai ni tashika ni kawatteiku ima
Hydrangea kaketeku bokura wo ame ga tsutsunda
Yurushiaeru futari nara nani ga attemo
Deaeta hi kara boku no monogatari wa hajimatta
Kimi to tomoni tsudzuki wo tsudzuritainnda iikai
Hydrangea sou ame ni hokorobu hana ni chikaou
Mamorinukuyo kasaneta kono nukumori
Harewataru finale e to te wo hiite tsurete ikukara
Ikudo toki ga meguttemo heroine nanda
Boku no saishou de saigo no heroine nanda kimi ga
English
Hydrangea, even the tears you spill are beautiful
The flower that blooms in the rainy town is you, the heroine
As I look up at the sky that has begun to cry
You cover your face, eyes brimming with tears
What can I do if I don’t have an umbrella to offer?
It’s as if we’re the hands of a clock, constantly passing each other
I want to see that smile now
Hydrangea, I’ll wipe away your fallen tears
I want to protect this tiny warmth
I’ll take your hand and lead you to a sunny finale
You’re a heroine who shines in every moment
The summer’s mischief comes pouring down
Our eyes meet as we laugh
You’re the person getting wet with me under the umbrella I don’t have to hold out
I’m sure my first crush is now turning into my first love
Hydrangea, the rain enveloped us as we ran
As long as we can forgive each other, no matter what
My story began the day we met
I want to write the rest of my story with you
Alright?
Hydrangea, I swear by the flowers that crumble in the rain
I’ll keep you safe under layers of warmth
I’ll take your hand and lead you to a sunny finale
No matter how many seasons pass, you’re still the heroine
You’re my one and only heroine
Leave a Reply